Diminuisci la dimensione del carattere Aumenta la dimensione del carattere    Ripristina la dimensione del carattere

ALIMENTAZIONE E MIGRAZIONE: SAPORI E TRADIZIONI DELL’ECUADOR

Scardella P., Spada R., Carico R., Piombo L., Bracco D., Morrone A.

Atti del XV Congresso Nazionale Associazione Dietologica Italiana
Siena, 24-26 Ottobre 2002

A titolo di esempio del lavoro “Alimentazione e migrazione: terreno di incontro tra culture”, sono presentati i risultati di 24 interviste relative a persone immigrate provenienti dall’Ecuador.
Di questo paese sono presentati la descrizione geografica, gli aspetti demografici e socioeconomici (distribuzione e caratteristiche della popolazione, indice di sviluppo umano, prodotto interno lordo), la produzione agricola con i principali indicatori (superficie e tipologia delle terre, rendimento cereali, apporto tecnologico) e il bilancio delle disponibilità alimentari (indicatori dei consumi alimentari, indicatori del modello di consumo alimentare e indicatori nutrizionali).
Le interviste realizzate attraverso l’utilizzo di tre diversi questionari, riguardavano informazioni di tipo sociale e relazionale, informazioni sulle abitudini alimentari attuali ed informazioni antropologico-culturali sull’alimentazione del paese d’origine.
In particolare, sono presentati gli aspetti relativi alla giornata alimentare in Ecuador, le principali preparazioni tipiche e gli elementi caratteristici della cultura alimentare, quali i rapporti tra tradizioni religiose e scelte alimentari, i rituali e i costumi familiari (ospitalità, gerarchie familiari, festività, prevenzione o cura delle malattie tramite il cibo).
Inoltre, una breve analisi riguarda le frequenze di consumo in Italia, gli aspetti nutrizionali e le caratteristiche più importanti della tradizione alimentare d’origine che le persone immigrate hanno mantenuto anche nel nostro paese.
I temi principali che emergono dalle interviste sull’alimentazione attuale e passata, quali la nostalgia, le usanze, l’immagine dell’Italia sono messi in evidenza creando dei continui rinvii tra l’analisi e le parole stesse degli immigrati al fine di privilegiare la loro esperienza e mettere in evidenza i loro vissuti.